Tomás Mac Síomóin

File agus úrscéalaí Gaeilge is ea Tomás Mac Síomóin (BÁC, 1938) agus tá PhD aige ó Ollscoil Cornell sna Stáit Aontaithe. Chaith sé tréimhse mar thaighdeoir eolaíochta, léachtóir ollscoile, iriseoir, agus mar eagarthóir ar Anois agus ar Comhar. D’aistrigh sé úrscéal Meicsiceánach le Juan Rulfo ó Spáinnis go Gaeilge, Pedro Páramo (Coiscéim 2008). Chuir sé Gaeilge ar chnuasach filíochta le Ernesto Cardenal ó Nicaragua, Na cathracha caillte (Coiscéim 2004). I gcomhar le Carl Mac Gabhann, d’aistrigh sé úrscéal Catalóinise do dhéagóirí le Victor Mora, El meu cor es diu Africa faoin teideal Mo chroí san Afraic (An Gúm, 2002).

Foilsíodh The broken harp – language and society in modern Ireland (Nuascéalta) in 2014. D’fhoilsigh Coiscéim Éamonn Bulfin: Airgintíneach a d’Ardaigh an brat in 2017, an leabhar deireanach sa tsraith dhátheangach.

Déanann Mac Síomóin tráchtaireacht ó am go chéile do Raidió na Gaeltachta ar chúrsaí na Spáinne. Maireann agus saothraíonn an Síomóineach sa Chatalóin, agus é ann le fiche bliain anuas.

Nuashonraithe Meán Fómhair 2017

Aistriúcháin

Bean Árann – a woman of Aran (Nuascéalta 2015), rogha dánta le Máire Áine Ní Dhireáin, aistrithe go Béarla

Pedro Páramo (Coiscéim, 2008), aistriúchán ón Spáinnis ar úrscéal Meicsiceach de chuid Juan Rulfo

Na cathracha caillte (Coiscéim, 2004), aistriúcháin ar dhánta Spáinnise Ernesto Cardenal

Mo chroí san Afraic (An Gúm, 2002), aistriúchán ar El meu cor es diu Africa, úrscéal sa Chatalóinis do dhéagóirí le Victor Mora, i gcomhar le Carl Mac Gabhann

Selected poems/Tacar dánta (Goldsmith Press, 1984), rogha dátheangach de dhánta Mháirtín Uí Dhíreáin i gcomhar le Douglas Sealy

 

Filíocht

21 dán/poemes/poemas (Coiscéim, 2010), dánta i nGaeilge, i gCatalóinis agus i Spáinnis

Scian (Sáirséal Ó Marcaigh, 1991)

Cré agus cláirseach (Sáirséal Ó Marcaigh, 1983)

Codarsnaí (Clódhanna Teo., 1981)

Damhna agus dánta eile (Sáirséal & Dill, 1974)

 

Gearrscéalta

Diary of an ant (Nuascéalta, 2013) aistriúchán Béarla ar Cín Lae Seangáin agus Scéalta Eile.

Cín lae seangáin agus scéalta eile (Coiscéim, 2005)

Einsamkeit in Erkundungen-30 irische Erzähler (Verlag Volk und Welt. Berlin,1979)

 

Úrscéalta

Is Stacey pregnant? Notes from the Irish dystopia (Nuascéalta, 2014): Aistriúchán Béarla ar An bhfuil Stacey ag iompar?

The cartographer’s apprentice: a 21st century fable (Nuascéalta, 2013): Aistriúchán Béarla ar An Tionscadal

An bhfuil Stacey ag iompar? (Coiscéim, 2011)

Ceallaigh (Coiscéim, 2009)

An tionscadal (Coiscéim, 2007)

Tomás Mac Síomóin ag Cois Life