ciseán
CISEÁN SIOPADÓIREACHTA
Tá do chiseán siopadóireachta folamh.
An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc
Tadhg Ó hIfearnáin, Máire Ní Neachtain
An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc
An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc
ISBN: 978-1-907494-25-3
Foilsithe: 2012
Leathanaigh: 294

Sraith alt cuimsitheach ó pheann 14 údar ar ghnéithe éagúla den tsochtheangeolaíocht. Bainfidh scoláirí bunaithe agus mic léinn úra araon taitneamh agus tairbhe as an saothar ildánach seo.

Téacs ilúdar é seo, ina bpléitear príomhghnéithe na sochtheangeolaíochta, agus suíomh na Gaeilge sa chomhthéacs idirnáisiúnta sin léinn. Téann na téacsanna i ngleic leis an mbunábhar teoiriciúil agus leis an taobh feidhmiúil sa réimse: an éagsúlacht, na pobail urlabhra, an antraipeolaíocht teanga, an t-ilteangachas, malartú teanga, códmheascadh agus criólú, coincheapa na pleanála teanga, caighdeán agus caighdeánú, stádas reachtúil na Gaeilge sa tír, an Ghaeilge sa chóras oideachais, sainiú na Gaeltachta, ceist na féiniúlachta agus an dearcadh náisiúnta, na meáin agus na heagrais teanga. Tá sé úsáideach do mhic léinn bunchéime agus iarchéime.

Ar na húdair tá: Tadhg Ó hIfearnáin, Máire Ní Neachtain, Máirtín Ó Murchú, Brian Ó Curnáin, Steve Coleman, Conchúr Ó Giollagáin, Brian Ó Catháin, Siobhán Ní Laoire, Helena Ní Ghearáin, Pádraig Ó Laighin, Muiris Ó Laoire, John Walsh, Pádraig Ó Riagáin, Peadar Ó Flatharta agus Iarfhlaith Watson.

Tá an leabhar ar fáil i bhfoirm ríomnhleabhair chomh maith (don kindle ó Amazon agus i bhfoirm epub ón iliomad díoltóirí ríomhleabhar).

Léirmheasanna

TEANGA AGUS TRIOBLÓIDÍ

One of the more disturbing aspects of the language debate – or, more often, argument – is the way in which those who have no interest in Irish characterise those who do as “fanatics” or, almost as bad, “enthusiasts”. We speak English, goes the line, and have no need to spend time or money on a “dead” language. (It says much about contemporary Irish values that having two cars, two homes or two holidays abroad is good while having two languages is bad.)

Yet many countries use more than one language. Our nearest neighbours – who were kind enough to, ahem, gift us English – also have native communities of Welsh and Scots Gaelic speakers and other language communities from former colonial holdings. Continental Europe is awash with regional, lesser-used or minority languages – take your pick – and some of the same boast far more speakers than Irish. Those languages speak of a different and older Europe, one that predates the borders of many of the modern states drawn with such finality in the school atlas.

It is unsurprising, then, that the study of languages is a global academic phenomenon and one of which Irish scholars are very much aware. An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc is a collection of essays on sociolinguistics, edited by two Limerick academics, Tadhg Ó hIfearnáin and Máire Ní Neachtain (Cois Life, €20), in which these global issues are examined in an Irish setting. Multilingualism, language shift and language death, planning and legislation are some of the themes scrutinised by contributors in essays that are challenging in their terminology and arguments and that often offer sobering analysis. Brian Ó Catháin, for example, writes that the next generation of young native speakers could well be the last and that, once they die, Gaeltacht Irish will go with them.

Pól Ó Muirí, The Irish Times, 12/05/2012
Eolas faoi Cois Life · Sonraí teagmhála